Перехід з §24: які параграфи доступні для українських біженців?
У наше адвокатське бюро щодня надходять запити щодо консультацій стосовно переходу з § 24 на інші параграфи, наприклад на § 25a або § 25b AufenthG.
Чи можна змінити параграф 24?
Так, можна, але якщо є підстави, передбачені законодавством Німеччини
Параграфи для переходу з §24 (AufenthG)
- §16a – професійне навчання або підвищення кваліфікації (Berufsausbildung; berufliche Weiterbildung)
- §16d – визнання іноземних професійних кваліфікацій (Anerkennung ausländischer Berufsqualifikationen)
- §16f – курси німецької мови або навчання в школі (Sprachkurse und Schulbesuch)
- §17 Abs. 1 – пошук місця для професійного навчання (Suche eines Ausbildungsplatzes)
- §18a – кваліфіковані спеціалісти зі середньою професійною освітою (Fachkräfte mit Berufsausbildung)
- §18b – кваліфіковані спеціалісти з вищою освітою (Fachkräfte mit akademischer Ausbildung)
- §19c – інші цілі трудовлаштування (Sonstige Beschäftigungszwecke)
- §20 – пошук роботи після перебування в Німеччині (Arbeitsplatzsuche)
- §21 – самозайнятість або фріланс (Selbständige Tätigkeit)
- §§28-36 – возз’єднання сім’ї (Familiennachzug)
Всі вищезазначені параграфи регламентуються Aufenthaltsgesetz (AufenthG). Ви можете ознайомитися з повним текстом закону тут на сайті Gesetze im Internet.
Що важливо знати
Перехід вимагає ретельної підготовки документів, таких як дипломи, підтвердження досвіду роботи або підтвердження доходу.
Перехід з § 24 на § 25a або § 25b AufenthG
Чи достатньо лише бажання для такого кроку? Очевидно, що ні! Для цього необхідні чіткі правові підстави.
Саме тому я вирішила детально проаналізувати зміст цих параграфів, що допоможе здобути нові знання та відкрити перспективи для подальшого розвитку.
§25 а та та §25 b передбачають надання дозволу на проживання в Німеччині на підставі успішної інтеграції.
Нижче короткий опис підстав для переходу на кожен з вищезгаданих параграфів.
Перехід з § 24 на § 25a AufenthG
§25a AufenthG (Дозвіл на проживання для молодих людей або підлітків, які добре інтегровані)
Цей параграф стосується неповнолітніх та молодих людей, які добре інтегрувалися в німецьке суспільство.
Умови:
- Заявник має бути молодше 21 року та проживати в Німеччині щонайменше 4 роки безперервно.
- Особа відвідувала школу, професійне училище або університет у Німеччині протягом тривалого часу, або отримала відповідну кваліфікацію.
- Особи повинні бути добре інтегровані в німецьке суспільство та демонструвати успішну адаптацію, зокрема володіти німецькою мовою на рівні B2 або вище.
- Відносно заявника не має бути порушено кримінальних справ та мають бути відсутні записи про це.
Перехід з § 24 на § 25b AufenthG
§25 b AufenthG (Дозвіл на проживання для довгостроково інтегрованих осіб)
Даний параграф стосується дорослих осіб, які проживають у Німеччині протягом тривалого періоду часу та демонструють успішну інтеграцію.
Умови:
- Проживання в Німеччині не менше 8 років (або 6 років у випадку особливо успішної інтеграції, наприклад, активної участі у громадському житті чи волонтерстві).
- Заявник має бути добре інтегрованим у суспільство, включно зі стабільним рівнем володіння німецькою мовою (щонайменше рівень B1).
- Заявник повинен бути здатен фінансово забезпечувати себе або продемонструвати реальні перспективи для досягнення цього.
- У бажаючого/бажаючих/ змінити параграф не повинно бути судимостей.
- При зміні параграфу враховується фактор інтеграції членів сім’ї, якщо заявник проживає разом із ними.
Потрібна допомога адвоката?
Якщо вам потрібна професійна правова допомога у Німеччині, звертайтеся до німецько-українського бюро адвокатів Кримханд. Ми забезпечуємо якісну підтримку у вирішенні правових питань, пов’язаних із судовими справами, оформленням документів чи консультуванням.
Інші публікації у блозі
Як зробити заповіт за кордоном?
Де і як поставити апостиль на документи в Німеччині?